You have standards for how you would dress and behave on a first date. Your date should, too。
对于第一次约会时的穿着和举止,你应该要有自己的一套标准。你的约会对象也应如此。
If your date's behaviour violates your standards in any way that's a clear sign that you could be in for a rough ride。
如果约会时的行为举止与自定的标准不同,那么你将会踏上一条曲折的感情之路。
7. Docility
性情温顺
You want your date to be sensitive and responsive to your wishes。
你理想中的约会对象应该是一个能察觉到你愿望并帮你实现它的人。
Choosing your meal for you, unasked, or making decisions for you without consulting you is a clear sign of wanting to be top dog。
一个人没有询问你意见就帮你点菜的,或是没有同你商量就擅自帮你做决定,很明显,他想成为你们关系中的主导者。
Do you want to be reduced to playing Bottom Dog?
难道你想沦为感情中的弱者吗?
8. Playfulness
能给你带来快乐
You want someone not just to have fun with, but someone who's fun to be around。
你不仅希望可以同约会对象相处愉快,还希望他能给周围的人带来快乐。
That doesn't necessarily mean someone who acts like a kid - what long-term kids are actually looking for is second mummies. You want someone who you feel comfortable enough around to be silly with。
但这并不意味着约会对象的行为举止要表现得像个孩子。一个像孩子一样总长不大的人实际上是要为自己再找一个妈妈。你理想中的伴侣应该是一个能让你觉得舒心的人,即使你和他在一起时像个傻瓜。
9. Beware rogue breeders
当心周围疯狂的约会发起者
If you've been single for a while, friends may take it upon themselves to set you up with 'lovely dates'。
如果你处于感情空窗期有一段时间,你的朋友们可能会为你策划一场美好的约会,主动肩负起给你介绍对象的重任。
评论