继“拍黄瓜”后, 又一中国美食风靡美国, 其译名笑翻网友

  • A+
所属分类:生活

除了四大发明,中国的美食文化也一直被人们津津乐道。中国的美食随着华人,走出国门,走向世界。2015的夏天,中国的拍黄瓜,震惊了美国纽约的美食圈,一度成为当时最受欢迎的开胃菜。而今天,美国的吃货们,又排出了今年他们心中的最爱。

继“拍黄瓜”后, 又一中国美食风靡美国, 其译名笑翻网友

夫妻肺片在国内可谓家喻户晓。它是一道由牛肉、牛舌、牛肚等牛的部位为主要原料,在卤制之后,配以辣椒油等调味料制成红油,浇在菜品上。该菜品色泽鲜艳美观,味道麻辣,是一道不可多得的餐桌美食。

继“拍黄瓜”后, 又一中国美食风靡美国, 其译名笑翻网友

而近日,根据“美国2017餐饮排行榜”,夫妻肺片力压群雄,勇登榜首,成为“年度开胃菜”。那些年,我们被各种千奇百怪的中餐洋名字雷得外焦里嫩的,像什么宫保鸡丁—government abuse chicken(政府虐待鸡),干爆鸭子-fuck the duck until exploded(干到鸭子爆炸)……简直不忍直视。而夫妻肺片,也曾一度被翻译成Husband and wife's lungslice Beef and Ox Tripe In Chili Sauce(泡在辣椒酱里的丈夫和妻子的肺切片)。

继“拍黄瓜”后, 又一中国美食风靡美国, 其译名笑翻网友

现如今,它有了一个更洋气,更贴切的翻译——Mr. and Mrs. Smith(史密斯夫妇)。不得不承认,这个中文译名可谓是神翻译。众所周知,这道名菜是由郭朝华和张田政夫妇共同创制的,和安吉丽娜·朱莉与布拉德·皮特主演的同名好莱坞电影可谓有着异曲同工之妙啊。

继“拍黄瓜”后, 又一中国美食风靡美国, 其译名笑翻网友

继“拍黄瓜”后,又一中国美食风靡美国,其译名笑翻网友!这道菜在国外现在是好评如潮,很多人说这是他们吃过最好吃的中餐。对于这些对中国美食力量一无所知的外国人们,大家觉得还有什么中华美食值得他们评鉴呢?在评论里告诉我们吧!

petssky